Từ trái: Nhà văn Lê Minh Khuê, Aurora Ngo (phiên dịch), GS Günter Giesenfeld, Marianne Ngo.


(Nürnberg-Germany) Nhận lời mời của Hội hữu nghị Đức - Việt, nữ văn sỹ Lê Minh Khuê đã đến Đức tham gia chương trình „Văn học không biên giới“. Tối ngày 20/9/2017, tại thư viện TP Nürnberg, tiểu bang Bavaria, dưới sự bảo trợ của Sở Văn hoá và Giải trí, phối hợp với Văn phòng Đa văn hoá, Đào tạo của thành phố, bà đã có buổi giao lưu, giới thiệu những tác phẩm của mình được chuyển ngữ sang tiếng Đức.

Mở đầu, giáo sư Günter Giesenfeld, Chủ tịch Hội hữu nghị Đức - Việt giới thiệu tóm tắt tiểu sử của nữ văn sỹ Lê Minh Khuê. Ông cũng khái quát những thay đổi và phát triển của đất nước Việt Nam từ sau khi chiến tranh kết thúc năm 1975 cho đến nay, nhất là mảng văn học. Sau đó nhà văn Lê Minh Khuê đã đọc một trích đoạn trong truyện Bi kịch nhỏ (eine kleine Tragödie). Tiếp nối, bà Marianne Ngo, một trong những dịch giả quen biết chuyên dịch những tác phẩm văn học Việt Nam đã đọc hết câu chuyện bằng tiếng Đức.
 

Nhà văn Lê Minh Khuê trả lời các câu hỏi của bạn đọc Đức.


Phần giao lưu đem lại khá nhiều bất ngờ không chỉ cho những người tổ chức, mà ngay cả với chính nữ văn sỹ. Những câu hỏi xoay quanh mối quan hệ giữa văn học Việt Nam và nền kinh tế Xã Hội Chủ Nghĩa; ảnh hưởng của chiến tranh với tầng lớp thanh niên hiện nay; ảnh hưởng của nhà nước tới sự tự do sáng tác của nhà văn nói chung… khi biết nhà văn Lê Minh Khuê từng tham gia Thanh Niên Xung Phong và lăn lộn giữa sống chết trên tuyến đường Trường Sơn, nhiều bạn Đức đã hỏi rất cặn kẽ cuộc sống, lý tưởng của lớp thanh niên thời kỳ đó. Là một người phụ nữ phải chung sống với quá nhiều biến cố của Tổ quốc, lớn lên cùng bom đạn và tận mắt nhìn thấy cuộc chiến phi nghĩa kết thúc, nhưng đất nước chưa bao giờ có một ngày bình yên đúng nghĩa, với giọng dịu nhẹ đầy cuốn hút, bà đã giải thích bằng chính những trải nghiệm từ cuộc đời mình. Các bạn Đức có mặt không chỉ có cái nhìn rõ nét hơn về nền văn học Việt Nam mà đã có thể hiểu hơn về con người, đời sống xã hội cũng như văn hóa của Việt Nam.

Nhà văn Lê Minh Khuê sinh năm 1949 tại Tĩnh Gia,Thanh Hóa trong gia đình nhà nho. Mồ côi từ nhỏ, bà lớn lên trong sự đùm bọc của chú, dì là những nhà giáo. Bản thân tham gia Thanh Niên Xung Phong từ rất sớm, do vậy những tác phẩm của bà ra đời những năm đầu của thập kỷ 70 đều viết về cuộc sống và chiến đấu trên tuyến đường vận tải chiến lược Trường Sơn huyền thoại. Sau khi chiến tranh kết thúc năm 1975, đất nước có nhiều đổi mới, ngòi bút của bà cũng bám sát ngay những biến chuyển của đời sống, đề cập đến nhiều vấn đề bức xúc của xã hội. Những tác phẩm tiêu biểu của Lê Minh Khuê được nhiều bạn đọc biết đến như: Những ngôi sao xa xôi, Cao điểm mùa hạ, Đoạn kết, Bi kịch nhỏ, Màu xanh man trá... Bà từng ba lần (1987, 2000, 2016) đoạt giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam với các tập truyện: Một chiều xa thành phố, Trong làn gió heo may và Làn gió chảy qua. Bà cũng là nhà văn Việt Nam đầu tiên đoạt giải thưởng quốc tế mang tên văn hào Byeong-ju Lee với tuyển tập "Những ngôi sao, trái đất, dòng sông". Bản Anh ngữ của tuyển tập này mang tên "The stars, the earth, the river" đã được giới thiệu rộng rãi trên thế giới.

Lần sang Đức này, nữ văn sỹ có 8 buổi giao lưu dành cho bạn đọc Đức ở các thành phố: Marburg, Offenbach, Halle, Regensburg, Sulzbach-Rosenberg, Nürnberg, Hamburg, Düsseldorf. Nhân sự kiện văn hóa đặc biệt ý nghĩa này, Liên hiệp người Việt toàn LB Đức đã cử đại diện tới dự, chúc mừng nhà văn Lê Minh Khuê nhiều sức khỏe, những ngày trong hành trình „văn học không biên giới“ thật thú vị và đạt kết quả mong muốn./.

Bài và ảnh: Ban TT LH
 

Nhà văn Lê Minh Khuê đọc một trích đoạn chuyện Bi kịch nhỏ.


Nhà văn Lê Minh Khuê trả lời các câu hỏi của bạn đọc Đức.


Toàn cảnh buổi giao lưu văn học.


Bà Ingrid Schadinger một người bạn lâu năm của nhà văn Lê Minh Khuê.





Ông Trần Thanh Phong thay mặt LH chúc mừng NV Lê Minh Khuê.


Đại diện LH chụp cùng NV Lê Minh Khuê và GS Günter Giesenfeld.


Nhà văn Lê Minh Khuê, Aurora Ngo (phiên dịch), GS Günter Giesenfeld.

 

 

 
Go to top